孤独者永远都会孤独下去,此时无家者,再也不会有家,因为里尔克一生漂泊,居无定所,也一直伴随着孤独。此诗如果我没记错,应该写于1902年他在罗丹那儿打工的时候,
2、《秋日》是奥地利诗人赖内·马利亚·里尔克的作品,创作于二十世纪,诗歌以第一人称的方式叙述了在作者心中,上帝、人、世界三者之间的关系,颇具劝诫含义。
雨,像银灰色黏湿的蛛丝,织成一片轻柔的网,网住了整个秋的世界。天也是暗沉沉的,像古老的住宅里缠满着蛛丝网的屋顶。那堆在天上的灰白色的云片,就像屋顶上剥落...
雨,像银灰色黏湿的蛛丝,织成一片轻柔的网,网住了整个秋的世界。天也是暗沉沉的,像古老的住宅里缠满着蛛丝网的屋...
6、里尔克《秋日》主呵?是时候了。夏天盛极一时。把你的阴影置于日晷上?让风吹过牧场。让枝头最后的果实饱满:再给两天南方的好天气?催它们成熟?把最后的甘甜压进浓...
作为诗人的里尔克,怀着对上帝和对艺术的谦卑之感以及对人类的发自肺腑的爱,努力地“醒着,读着,写着长信,”(里尔克《秋日》)最后仍然只有孤独,寂寞。企图在频...
【老人曹树厚赏析】 :华兹华斯是英国“湖畔派”浪漫主义诗歌的主要代表。他的诗感情醇厚,诗语平易。这首《水仙》浅显易懂,但诗情洋溢。(2001年2月6日 星期二 ...
还记得林清玄向我们描述的那名住在林中的年轻人,当人们问他为何不到山外打工时,他的口吻不容置疑:“这是我的家。”很多人都在暗地里嘲笑他,然而回望城市的华灯...
Wer jetzt kein Haus hat,baut sich keines mehr.Wer jetzt allein ist ,wird es lange bleiben,谁此时没有房屋,就不再建造,谁此时孤独,将长久孤独。根据我的理...
默认暂无内容
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
墨尔克秋日 | 保尔柯察金的形象分析 | 秋词其一诗人情感 |
里尔克 原文 | 秋之回忆二重奏 | 里尔克秋日的历史背景 |
德语诗歌秋日的感情 | 秋天的怀念中秋天的含义 | 里尔克 沉重的时刻 |
里尔克诗歌秋日 | 返回首页 |
返回顶部 |